Flie Transfer Settings and Spellchecker, ROAR, OTR Messaging, Taskbar Flashing, Codecs these setting items contained inside of detail set i18n coding why?
In addition, due to the current version of the Spark 2.7.3 Notification and ROAR have some changes need to ask i18n coding Display Time this setting.
If you see something not translated in your language, then someone should provide a translation or an updated translation file. We can’t translate Spark to all world languages on our own. Personally i only update English and Lithuanian as i know these languages.
Spark preferences, there are some items are not the source code can be translated into Chinese,
So ask how those features will not provide the source code translation out?
Currently Chinese language has been translated for the majority, but also directly translated into Chinese from English language source code, but the source code but not the English who attribute setting function, so ask if you know.
It has yet to find the source code of the property:
Spellchecker
ROAR
OTR Messaging
Taskbar Flashing
Codecs
I ask whether these are dead code can not be translated to write it?
If i understand you right, you are saying that when you change your language to Chinese, these menus in Preferences are in English. This is because there is no i18n Chinese translation files for those plugins. See:
Spark/src/plugins/otr/src/resources/i18n at master · igniterealtime/Spark · GitHub
These are translation files for OTR plugin. It has default English one and 4 more languages (you can switch to Deutsch or French and see that it is translated). There is no Chinese file in there. That’s why it is showing in English for you. When there is no translation file, it shows English one (so it won’t just show an empty spot). If you want this to be translated, provide us i18n files for these plugins with Chinese translations.
ROAR has no translation for its name, because it is a personal name of this plugin, like Spark. Spark should be called Spark in native languages, it shouldn’t be translated.
Transfer Guard currently doesn’t have a translation line for it’s name. I will look into this later, but can’t promise i will be able to add this.
Currently I have translated Codecs also download the latest version of Spark 2.7.3 727 do Transfer Guard to do the translation, but Transfer Guard in the list still can not become a Chinese name.
I may be wrong in some places, so you look at the screenshot to:
Attach your transferguard_i18n_zh-TW.properties here (press “Use advanced editor” in the top right and then “Attach”), i will try adding it to Spark myself.
Currently voice chat support in Spark is broken and there is no clue when it will be working (nobody is currently working on fixing it).
This wasn’t working for your probably because you haven’t built the plugins themselves. Building only Spark doesn’t build changes in plugins, so you have to run build-plugins Ant task first. I have added your translation for Transfer Guard into Spark’s source (https://igniterealtime.org/issues/browse/SPARK-1653). You can find this translation in the latest nightly build (729): Ignite Realtime: Spark Nightly Builds
The ideal way would be to make a PR with your changes on GitHub, so i would only have to approve it. But that’s could be too much for you. Another way would be to provide a diff patch with your changes, so it could be applied to the source. Again, you would have to know how to generate a diff. So, a third way it just attach updated translation files here and i will copy them over the old ones and apply to the source.