I am the interpreter Openfire on Russian language. I propose to declare this topic the main theme of the Russian language in Openfire. In this topic you can offer your thoughts on how to improve translation into Russian.
Я - переводчик Openfire на русский язык. Предлагаю объявить эту тему основной темой русского языка в Openfire.
В данной теме можно предложить свои мысли по поводу улучшения перевода на русский. Само собой, что при переводе такого объема текста (около 3 тысяч строк) в одиночку в короткий срок возможны неточности формулировок, окончаний, смысловых нагрузок, к тому же, в переводе есть технические формулировки, глубокий смысл которых я мог и не понять при переводе “в слепую” и в меру своей неграмотности в той или иной теме. В любом случае, я постарался выполнить перевод качественно, но так же я продолжу работу над переводом уже “в живую”, чтобы довести его до совершенства. Всех заинтересованных в как можно более точном и качественном переводе прошу высказываться в данном теме.
UPD. Добавил перевод на все плагины, которые дают возможность что то перевести. Не тестировал, переводил “в слепую”. Если найдутся замечания и кто-то вообще наткнется на эту тему, то пишите - буду править.
Привет, это проблема была исправлена в ночных сборках Spark 3.0.0. Релиз скоро будет, сам очень жду.
Если в двух словах: Если вы используете Java > 8 версии, то любой перевод, кроме английского искажается.
Используйте только Java 8.